Literaturpflaster für Kinder
mit dem Übersetzer Matthias Wieland

Ein Ausflug ins Mumintal

Matthias Wieland bei der Lesung im 'Laubfrosch'. (WP-Foto: Heiner Lenze)

Bad Berleburg. Vom Literaturpflaster haben die Mädchen und Jungen aus dem AWO-Familienzentrum Laubfrosch schon einmal etwas gehört, wo sich aber Finnland auf der Landkarte befindet, da mussten die Steppkes am Dienstag dann aber doch passen.

Bei der Vorlesereihe mit Übersetzer Matthias Wieland in den Kitas von Girkhausen, Arfeld oder Raumland ging es ging um Fabelwesen, um die Mumins, geschaffen von Tove Jansson. Matthias Wieland nahm die jungen Zuschauer mittels Laptop und Beamer mit ins Mumintal.

Was viele vor dem spannenden Tripp der Trolle nicht wissen konnten. Wielands finnische Sprachkenntnisse müssen nicht unbedingt umfassender sein, als die von Normalbürgern. Als sich Tove Jansson gemeinsam mit ihrem Bruder Lars ans Werk machte, um lustige Comics und die entsprechenden Sprechblasen anzufertigen, waren die ab 1954 gezeichneten Comics nicht für den Buchmarkt bestimmt, sondern für die englische Tageszeitung "The Evening News" – und genau das hat Thomas Wieland ins Deutsche übersetzt.

Es müssen sich anschließend viele Übersetzer ans Werk gemacht haben, denn 120 Zeitungen in 40 Ländern drucken die lustigen Abenteuer mit den witzigen Fabelwesen. Dank des Literaturpflaster mit dem Gastland Finnland und der Kulturgemeinde sind nun auch die Mädchen und Jungen der Kitas aus Girkhausen, Arfeld, Raumland und natürlich auch vom Berleburger Laubfrosch-Kindergarten Mumins-Fans.

Von Heiner Lenze


WESTFALENPOST (16.10.2014)
Internet: www.derwesten.de/staedte/bad-berleburg/
Bildquelle: WP-Foto von Heiner Lenze

WESTFALENPOST

© 2007-2014 Berleburger Literaturpflaster - Literatur & Kultur aus dem Schwerpunktland der Frankfurter Buchmesse.
Impressum :: Datenschutz :: powered by jr webdesign